Shakugan no Shana

Links

灼眼のシャナ

Staffel I: 15/24 Film/OVA: 01/02 Staffel S: 04/04 Shana-tan: 12/12  NNS: 01/16
Jahr: 2006-2012 Auflösung: 848×480 – 1280×720
Genre: Action, Comedy, Drama, Fantasy, Romance, Schoolkids, Super-Power
Status: Serie Laufend / NNS eingestellt  Typ: OVA + Serie + Film + Spezials
Ausgabe 1: Shana und Yuji suchen im Versteck vom lange besiegten Jäger Friagne zum Zeitvertreib in seinen Hougus nach Brauchbarem. Dort wird auf einmal ein solches aktiviert… Ausgabe 2: Shana benimmt sich seit Kurzem so merkwürdig. Was ist los? Führt sie etwas im Schilde? Ausgabe 3+4: Um einen neulich aktiv gewordenen, neuen Tomogara verfolgen zu können, schlüpft Shana in die Rolle von Oogami Junko und geht mit ihrem Freund Hamaguchi Yukio auf die Suche nach ihm. Shana-tan: Kleine Spezials und Parodien zur Sendung mit der verkleinerten Version von Shana.
Sammeltorrent: Episoden 1-4 720p (H.264)
Episoden 1-4 480p (H.264)Das Shana-tan-Paket
Vorschaubilder
# Episodenname Datum Torrent XDCC
Film Gekijyouban Shakugan no Shana
# Episodenname Datum Torrent XDCC
I-01 Alles endet, etwas anderes beginnt
15.04.11 480p 349
I-02 Entzündete Flamme 17.04.11 480p 351
I-03 Die Fackel und die Flame Haze 20.04.11 480p 352
I-04 Verlegenheit der Flame Haze 23.04.11 480p 354
I-05 Jedermanns Gefühle 25.04.11 480p 355
I-06 Komplikation • Aktivierung • Konfrontation 26.04.11 480p 356
I-07 Zwei Flame Haze 08.05.11 480p 359
I-08 Geliebter Kelch 09.05.11 480p 360
I-09 Liebe und Begierde am Beckenrand 08.06.11 480p 363
I-10 Gefühlsdurcheinander 13.06.11 480p 364
I-11 Yuji, Shana und ein Kuss 14.06.11 480p 365
I-12 Eine Blume blüht in der Wiege 16.06.11 480p 366
I-13 Kriegserklärung hinter der Schule 27.06.11 8Bit/10Bit 367/368
OVA Klassenfahrt der Liebe und heißen Quellen! 23.07.11 8Bit/10Bit 370/371
I-14 Eine großartige Person 18.08.11 8Bit/10Bit 373/374
I-15 Der Tag, an dem die Flamme geboren wurde 28.08.11 8Bit/10Bit 376/377
I-16 Die flammenhaarige, leuchtend rotäugige Jägerin 09.10.11 8Bit/10Bit 422
I-17 Ein neuer Anfang
I-18 Zerschmetterte Wünsche
I-19 Mitten im Kampf
I-20 Herzlose Wilhelmina
I-21 Gespaltene Gefühle
I-22 Flackernde Flamme
I-23 Der Kampf im Seirei-den
I-24 Feuerrote Erinnerungen
# Episodenname Datum Torrent XDCC
NNS-01 Flame Haze / Guze no Tomogara 09.10.11 640×480 421
# Episodenname Datum Torrent XDCC
S-01 Reshuffle 03.12.09 720p/480p 301/305
S-02 Domizil 11.03.10 720p/480p 302/306
S-03 Auftakt (Teil 1) 28.06.10 720p/480p 303/307
S-04 Auftakt (Teil 2)
13.11.10 720p/480p 304/308
# Episodenname Datum Torrent XDCC
Sp01 Shakugan no Shana-tan 24.12.10 Paket I 330
Sp02 Shakugan no Shana-tan Returns 24.12.10 Paket I 326
Sp03 Itadaki no Hecate-tan 24.12.10 Paket I 317
Sp04 Banjou no Carmel-san 24.12.10 Paket I 315
Sp05 Gekijyouban Shakugan no Shana-tan 24.12.10 Paket I 316
Sp06 Shakugan no Shana-tan Begins 24.12.10 Paket I 319
Sp07 Fumina Konoes Rache 24.12.10 Paket I 318
Sp08 Shakugan no Shana-tan Revenge 24.12.10 Paket I 327
Sp09 Shakugan no Shana-tan G 24.12.10 Paket I 324/325
Sp10 Shakugan no Shana-tan Dos 24.12.10 Paket I 320/321
Sp11 Shakugan no Shana-tan Tri 24.12.10 Paket I 328/329
Sp12 Shakugan no Shana-tan Frontier 24.12.10 Paket I 322/323
Romaji Kanji Flame Haze (Staffel 1Staffel 2)
Enpatsu Shakugan no Uchite 炎髪灼眼の
討ち手
Die flammenhaarige, leuchtend rotäugige Jägerin (Shana – ehemalig: Sendai)
Tenchou no Gouka 天壌の劫火 Feuer des Himmels und der Erde (Alastor)
Banjou no Shite 万条の仕手 Manipulator der Objekte (Wilhelmina Carmel)
Mugen no Kantai 夢幻の冠帯 Die Krone der Träumerei (Tiamat)
Choushi no Yomite 弔詞の詠み手 Sprecherin der Kondolenz (Margery Daw)
Juurin no Souga 蹂躙の爪牙 Klaue der Zerstörung (Marcosius)
Gisou no Karite 儀装の駆り手 Der Antreiber der zeremoniellen Ausstattung (Khamsin)
Fubatsu no Senrei 不抜の尖嶺 (Behemoth)
Romaji Kanji Guze no Tomogara
Gyakuri no Saisha 逆理の裁者 Die Richterin des Paradoxen (Bel-Peol)
Guze no Tomogara 紅世の徒 Störenfriede von Guze
Shikabane Hiroi 屍拾い Der Totengräber (Rammi)
Nijou no Tsubasa 虹の翼 Regenbogenflügel (Merihim)
Itadaki no Kura 頂の座 Der Thron des Oberhaupts (Hecate)
Tantankyuukyuu 探耽求究 Der wissbegierige Forscher (Dantalion)
Senpen 千変 wörtl.: 1000 Veränderungen – Formenwechsler (Sydonay)
Ryuugan 琉眼 (Vine)
Senseirei 千征令 Tausendfache Befehlshaber (Orgone)
Kuryaku no Reki 駆掠の轢 (Kasha)
Saihyou 彩飄 Böe der Farbenpracht (Pheles)
Kaijin 壊刃 Zerstörerische Klinge (Sabrac)
Shuusan no Tei 聚散の丁 Diener der Kollektion (Zarovee)
Kougouga 吼号呀 Großmaul (Bifrons)
Romaji Kanji Rinne
Rinne 燐子 wörtl.: Phosphorbrut – Die existenzenergiesammelnden Untergebenen der Tomogara
Romaji Kanji Mystes
Reiji Maigo 零時迷子 wörtl.: Verlorenes Mitternachtskind – Das Hougu, welches Yuji zu Mitternacht sämtliche verbrauchte Energie wieder auffüllt
Sakai Yuuji 坂井悠二 (Sakai Yuji)
Tenmoku Ikko 天目一個 (Tenmoku Ikko)
Fuzestu 封絶 (Fuuzestu) wörtl.: Unterbrechung durch ein Siegel
Nachtrag
– Fehler in „Fumina Konoes Rache“. Ab 6:30 steht an der Tafel ビル. Richtig ist nicht „Bier“, sondern „Gebäude“
– Fehler in „Shana-tan Revenge“ um 04:11 – Gemeint ist „die letzte Staffel dieses Animes“ und nicht „die erste“.

  1. andre
    Oktober 18, 2010 um 10:58 pm

    es ist schon folge 4 von der shakugan no shana s ova raus und im fühling 2011 soll die 3.te staffel kommen

  2. Oktober 19, 2010 um 1:02 am

    Ja, wir wissen, dass Epi4 davon schon raus ist. Doch wir warten lieber, bis wir eine vernünftige Quelle haben, von der wir übersetzen können. Hat sich im Nachhinein, besonders bei Epi3, herausgestellt, dass man nicht das Erstbeste nehmen sollte. Jetzt warten wir auf StaticSubs, welche Shana S4 weitermachen werden, da Eclipse in Pause ist. Wenn widererwarten diese Quelle auch nicht gerade der Bringer ist, kann man ja immernoch von Alternativen übersetzen. Im Abschlussartikel werde ich noch mal alles ausführlich klarstellen. Hab da schon lange was vorbereitet, da ich dachte, das sei schon Anfang Oktober geklärt. Bei allen Wartenden, kann ich nur um Geduld und Verständnis bitten, dass wir das Übersetzen aus zuverlässigen (jetzt) Quellen vorziehen.

    Es wird auch noch etwas zum Schluss der Staffel geändert, was genau das sein wird, wirst du dann erfahren ;) Auch wenn es hier manchmal etwas länger dauert, zahlt sich das Warten doch aus :P

    Beim Datum der dritten Staffel weißt du mehr als ich, joa, danke für die Info, ich werde mich mal schlau machen :D

  3. Aychucker
    November 4, 2010 um 9:03 pm

    cool aber gibt es nicht auch noch mal so 11 Bonus folgen?

  4. November 4, 2010 um 9:59 pm

    Ich glaube, du meinst die „Shana-tan“-Ausgaben. Ja, die werden wir nachholen, aber besonders die letzten 4 sind nicht gerade interessant. Ich werde da noch etwas im Release-Artikel schreiben. Woran es aber scheitert, sind die „Naze Nani Shana“ Episoden, von denen es keine englische Vorlage gibt und sich bisher noch keiner gemeldet hat, der das aus dem Japanischen übersetzen könnte. Wer also dieser Sprache mächtig ist, soll sich bei mir im IRC melden ;) Danke

  5. Aychucker
    November 6, 2010 um 4:16 pm

    das mit den specials hab ich nd gecheckt bis ihr das gemacht habt :D danke!!

    es gibt doch noch ne OVA der ersten Staffel oder?
    ich glaube aber da gab es nur ne 396p version oder so…

  6. November 6, 2010 um 4:33 pm

    ach, der alte kram… wir haben anderes zu tun oO

  7. George
    November 9, 2010 um 8:35 pm

    hi ich hätte da eine frage.
    sry das ich soviel platz verbrauche, aber ich hätte ein frage.
    in auftakt (teil2) sieht man zum schluss ja etwas besonderes^^ ganz zum schluss.
    jetzt die frage. die beiden ovas reshuffle und domizil ist wahrscheinlich zw. staffel 1 und staffel 2 oder IM staffel 2. aber bei ova 3&4 (auftakt teil 1 und 2) bin ich mir nicht sicher. ist das immer noch zw. staffel 1 und 2 oder IM staffel 2 oder schon dannach? das würde mich gerne interessieren.

  8. November 10, 2010 um 2:03 pm

    Der einzige Hinweis, dass S1+2 in den jeweiligen Staffeln spielen KÖNNTE ist der, dass Yuji/Shana nicht auf das ereignis in II24 ansprechen. Dass Yuji ein ziemlich verpeilter Dabbes ist, ist doch wohl klar, würde mich nicht wundern, dass er sich selbst nach Shanas Geständnis noch so verhält.
    Für mich spielen die 4 S-Epis nach II, ne Chronologie gibts nirgends, soll jeder so sehen wie er es will… Und bitte, der Platz ist kostbar :P
    EDIT: in S2 sagt Chigusa, dass sie Yukari-san, also Shana schon über 6 Monate kennt ;) Also ist wohl doch alles nach S… was verwirrt ihr mich immer <.<

  9. chiaki
    Dezember 25, 2010 um 8:39 am

    Bei „Fumina Konoe Strikes Back“ 6:30 steht an der Tafel ビル (biru), was Gebäude/Hochhaus bedeutet, aber übersetzt wurde es mit Bier (was ビール (biiru) wäre!).
    BIer ergibt doch überhaupt kein Sinn neben Flammen o_O

  10. woodi
    Dezember 25, 2010 um 11:39 am

    hi – eure episodenliste weicht der von anisearch und selbst eure auf fansub ab. Ist das gewollt?

  11. woodi
    Dezember 25, 2010 um 5:19 pm

    warmes bier o.o

  12. Dezember 25, 2010 um 5:27 pm

    Hey, cool, danke! Hatte mir jetzt nicht die Mühe gemacht, zu prüfen, was jetzt wo in welcher Reihenfolge kommen muss. Ich werd das korrigiern! Eine Chronologie.txt wäre sicher hilfreich ;)

  13. Dezember 25, 2010 um 5:33 pm

    chiaki :

    Bei „Fumina Konoe Strikes Back“ 6:30 steht an der Tafel ビル (biru), was Gebäude/Hochhaus bedeutet, aber übersetzt wurde es mit Bier (was ビール (biiru) wäre!).
    BIer ergibt doch überhaupt kein Sinn neben Flammen o_O

    Ja, da ist mir ein Fail unterlaufen, der auch sämtliche QC-Durchgänge überlebt hat. Joa, ich werd mal nachfragen, ob wir da nen Patch für rausbringen. Aber solang’s nur das ist…^^ Erstaunlich, dass dir das aufgefallen ist. ;)

  14. Aimi
    Januar 16, 2011 um 12:00 am

    Heyy weiss jemand, ob ich Shakugan no shana-tan auch noch irgnedwo anders schauen kann? Denn hier kann ich es leider nicht öffnen…

  15. Januar 16, 2011 um 9:51 am

    Können ja, wollen nein ^.^
    Ist doch ganz einfach: Besorg dir den MPC-HC, das CCCP Codec Packet, oder klick hier. War der Link so zu übersehen?

  16. Baka
    April 15, 2011 um 6:25 pm

    also ich würde verstehen wenn ihr die kommende 3 staffel shana subbt aber nun nochmal die 1 staffel die schon von vielen sub gruppen gesubbt wurde !
    wieso immer sone verschwendung an arbeitszeit für etwas was schon lange gesubbt wurde!
    genau so wenn ein und der selbe anime von 6 sub gruppen gleichzeitig gesubbt wird versteh ich auch nicht ,klar jede sub gruppe denkt denn müssen wir auch machen weil unsere subs die besten sind, aber dadurch bleiben schöne animes auf der strecke die dann garnicht gesubbt werden sehr schade!also ich find es nicht toll das ihr die 1 staffel subbt!

  17. Wor Mac
    April 15, 2011 um 6:26 pm

    cool, ich hoffe ihr macht auch die 3 staffel^^

  18. April 20, 2011 um 1:40 am

    Baka, dass so viele Gruppen sich ignorant auf ein und den selben Anime stürtzen, find ich auch albern. Aber wie immer gilt: Vergleicht selbst. Lasst euch nix aufquatschen, sondern schaut selbst, was euch am besten gefällt. Um genau zu sein, blieb nicht mal wirklich etwas anderes auf der Strecke, denn die Mitwirkenden waren in nichts anderes mehr involviert. Außerdem finde ich es dem Anime respektlos gegenüber, wenn man nur gerade das einfachste subbt, oder mittendrin in einer neuen Staffel anfängt.

    Ich hab selbst in einer Diskussion mitgewirkt und jemandem angekreidet, dass er aus dem Nichts mit Staffel 2 eines Animes beginnt. Wie kann ich das bemängeln, wenn ich bei Shana selbst mittendrin anfinge?

    Sei bitte mal nicht so egoistisch, wir machen das hier kostenlos

  19. Hans
    Februar 2, 2013 um 3:27 am

    Besten Dank für alles, was für dieses Projekt hier geleistet wurde.

  1. No trackbacks yet.

Hinterlasse einen Kommentar